Mise en garde et instructions générales

La voile est un sport excitant qui peut vous procurer des heures de plaisir ainsi qu’à votre famille et vos amis. Pourtant cette activité et le matériel qui permet de l’exercer comportent un risque spécifique dont il faut tenir compte pour éviter les accidents, les avaries matérielles ainsi que les risques de blessures corporelles, voire d’accident mortel.

MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS. Lisez attentivement et intégralement toutes les mises en garde et instructions fournies par Harken pour palier aux risques d’accident. Ces mises en garde et ces instructions sont inscrites sur les produits, leurs emballages, dans nos brochures ou disponibles sur notre site Internet ou auprès de notre service clients ou de votre revendeur Harken.

HYDRAULIC EQUIPMENT WARNING. Pressurized hydraulic cylinders can be dangerous and if handled improperly may explode, possibly causing an accident, damage to your vessel,personal injury or death. Cylinders should only be serviced by a thoroughly-trained and equipped hydraulic technician following the instructions in the manual.

APPRENTISSAGE ET EXPÉRIENCE. 
 Bien que les produits Harken semblent simples et faciles à utiliser (ce qui est l’un de nos objectifs quand nous les concevons), il est formellement déconseillé de les utiliser sans disposer d’un niveau suffisant de connaissance et de pratique de la navigation en général, et du produit en particulier. Le niveau de connaissance et d’expérience dépend de différents facteurs, la taille et le type du bateau, les conditions météorologiques et la tâche que vous essayer d’accomplir. Évitez d’utiliser ces équipements en cas de doute sur vos connaissances ou votre expérience. Contactez votre revendeur Harken ou recherchez des informations complémentaires.

PRÉVENTION DES RISQUES D’ACCIDENT ET DE BLESSURE. Respectez les recommandations ci-dessous pour palier aux risques de dommages, d’avaries sur votre bateau, de blessures corporelles ou d’accident mortel, quel que soit votre niveau de compétence :

1. Les contraintes sur l’accastillage peuvent être importantes et les charges dynamiques par mer formée et vent fort peuvent rapidement atteindre des charges extrêmes. Les indications de diamètre maximum du cordage facilitent la sélection de la gorge du réa et n’indiquent pas la charge de travail maximale de la poulie. Toute personne qui sélectionne, installe, ou entretient le matériel Harken doit être consciente de ces contraintes et leur accorder l’attention nécessaire.

Sélectionnez l’accastillage Harken approprié à l’aide des formules et tableaux de charges contenus dans le catalogue Harken ou disponibles en ligne sur le site www.Harken.com. Faites toujours confirmer votre choix par un professionnel de l’accastillage ou du gréement ou par votre revendeur Harken.

2. Ne dépassez en aucun cas, la capacité ou la Charge de travail maximale (MWL) de quelque produit que ce soit. Cette charge de travail maximale est indiquée dans notre catalogue, sur notre site Internet, ou disponible auprès de notre service technique ou de votre revendeur Harken. L’application de charges supérieures à la valeur MWL peut provoquer une défaillance soudaine et inopinée du produit.

La Charge de rupture (CR) est la charge à partir de laquelle une défaillance du produit est probable. Elle est beaucoup plus élevée que la charge maximale à laquelle le produit doit normalement être soumis et ne doit en aucun cas être prise en compte lors de la sélection du produit. Cette donnée est fournie à titre purement indicatif.

3. L’accastillage et les winchs Harken sont exclusivement destinés au réglage du gréement courant à bord de voiliers, dans des conditions normales d’utilisation. Ils ne doivent jamais être utilisés pour le levage ou la suspension de personnes, sauf mention contraire spécifique dans le catalogue Harken, dans le manuel utilisateur ou sur le site Web Harken. Les opérations de mise en place du gréement et de maintenance en hauteur doivent impérativement être confiées à des professionnels.

4. Gardez les doigts, les mains, les cheveux, les vêtements amples et les outils à distance des pièces mobiles.

5. Lors de la fixation d’une pièce quelconque au bateau à l’aide de vis ou d’autres systèmes de fixation, veillez à poser la vis dans une structure massive ou utilisez des boulons de fixation et vérifiez la solidité de la fixation par rapport à la charge prévue. Dans le cas contraire, la vis peut se desserrer progressivement ou se rompre inopinément au risque de provoquer un accident.

6. Les écrous indesserrables de type NYLOCK® ne doivent pas être réemployés après trois démontages. Lors du remplacement de manilles ou de fixations, utilisez les pièces Harken appropriées de sorte à conserver la résistance originelle de l’ensemble.

7. Inspectez toujours minutieusement toutes les pièces de votre bateau par an, jusqu’à la plus petite poulie, afin de détecter toutes les traces d’usure, de corrosion ou de détérioration et remplacez-les si besoin.

8. Avant toute manipulation d’un élément quelconque de l’équipement, vérifiez toujours qu’aucune personne et qu’aucun objet ne se trouve dans le champs d’action de chacun des objets que cette opération peut mettre en mouvement.

9. Rincez fréquemment votre accastillage à l’eau douce dans le cadre des procédures régulières d’entretien et de conservation en parfait état de marche de celui-ci.

10. A bord de n’importe quel bateau, et particulièrement pendant la manœuvre, portez toujours un gilet de sauvetage et/ou un harnais de sécurité.

11. Avant d’appareiller, vérifiez toujours l’état de fonctionnement du matériel de sécurité et de l’équipement électronique.

12. Pour les informations générales sur la sécurité de la navigation, renseignez-vous auprès des autorités maritimes de votre pays de destination (tel que le CROSS en France, via le site Internet à l’adressewww.mer.gouv.fr).